martes, 29 de diciembre de 2009

Descriure i escriure


Diferències entre el codi oral i l'escrit

A classe de COED vam llegir un text de Cassany, D. del 1987 titulat "Descriure escriure" on s'expliquen les difrències entre el canal oral i l'escrit. La nostra tasca va ser efectuar uns apunts que fossin un resum d'allò que vam llegir i amb les dades més importants que ens servís per entendre i estudiar més endavant.





Jo ho he fet mitjançant quadres comparatius:


Diferències contextuals

CANAL ORAL

CANAL ESCRIT

1.Canal auditiu: el receptor comprèn amb l’oïda el text.

1.Canal visual: receptor llegeix amb ulls el text.

2.El receptor percep successivament diversos signes del text.

2.Receptor els percep simultàniament.

3.Comunicació espontánia: emisor pot rectificar, no esborrar. El receptor comprèn el text en el momento de l’emissió.

3.Comunicació elaborada: emissor pot corregir i refer el text. El lector pot escollir quan vol llegir-lo i com.

4.Comunicació immediata en el temps i l’espai. Més ràpid i àgil.

4.Comunicació diferida en temps i espai.

5.Comunicació efímera: sons perceptibles mentre duren en l’aire.

5.Comunicació duradora: lletres es graven en un suport estable i perduren.

6.Codis no-verbals: significat social codis no-verbals 65% contra 35% dels verbals.

6.Els utilitza poc: disposició espai i text, textura del suport.

7.Interacció durant l’emissió del text. Llenguatge oral negociable entre interlocutors.

7.No hi ha interacció durant composició.

8.Context extralingüístic paper molt important.

8.Context poc important. Escrit autònom del context.


Diferències textuals



CANAL ORAL

CANAL ESCRIT

Adequació

-Marca procedència dialectal de l’emissor.

-Grau formalitat baix, d’ús privat.

-Neutralitza marques de procedència emissor.

-Grau formalitat alt, d’ús públic.


Coherència


-Selecció poc rigurosa de la informació.

-Més redundant.

-Estructura text oberta.

-Estructures poc estereotipades.


-Selecció precisa de la informació.

-Menys redundant.

-Estructura tancada.

-Estructures estereotipades.


Cohesió


-Menys gramatical.

-Elements paralingüístics.

-Codis no-verbals.

-Referències exofòriques.


-Més gramatical.

-Pocs elements paralingüístics.

-Pocs codis no-verbals.

-Referències endofòriques.


Gramàtica: fonologia i grafia


-Formes pròpies d’usos espontànis i ràpids.


-Gairebé no incorpora aquestes formes.


Gramàtica: morfologia


-Solucions poc formals.


-Solucions formals.


Gramàtica: sintaxi


-Estructures sintàctiques simples.

-Anacoluts i frases inacabades.

-Ordre elements oració variable.

-El·lipsis freqüents.


-Estructures sintàctiques complexes i desenvolupades.

-Absència d’aquestes estructures.

-Ordre més estable.

-El·lipsis menys freqüents.


Gramàtica: lèxic


-Lèxic no marcat formalment.

-Pocs mots amb significats específics.

-Accepta repetició lèxica.

-Proformes i hiperònims com a mots jòquer.

-Tics lingüístics o mots paràsit.

-Mots crossa.

-Onomatopeies.


-Lèxic marcat formalment.

-Freqüència molt alta.

-Tendència a eliminar repetició lèxica amb sinònims.

-Mots equivalents i precisos.

-Absència d’aquests elements.

-Tendència a eliminar-los.

-Ús molt escàs.


Relació segons Vigner entre codi oral i l'escrit

ESCRIT TRADICIONAL

ESCRIT CODI SEGON

ESCRIT LLENGUA


Escrit objecte exclusiu d’aprenentatge.


Oral objecte primer i primordial.


Oral i escrit autònoms.


Refusa model oral.


Escrit per transcriure oral.


Comprendre i produir textos orals i escrits.





En canvi Scinto ho analitza des d'una òptica psicolingüística


Tres models:

Dependent (Tradicional): oral com a manifestació primera i principal del llenguatge, escrit com transcripció gràfica del primer, utilitzada a través de la correspondència amb oral. Oral manifestació natural del llenguatge, mentre que escrit simple calc cultural.

Independent (Glossemàtica): elaborat pels lingüístes de la Glossemàtica, oral i escrit absolutament independents, dues de les possibles manifestacions amb què es pot expressar el llenguatge. Model lògic i possible, difícil de defensar.

Equipol·lent (Cercle de Praga): Elaborat pel Cercle lingüístic de Praga, oral i escrit tenen característiques estructurals comunes, tot i que desenrotllen funcions distintes i complementàries en la comunitat lingüística.

Conclusions:

Tant Vigner com Scinto defensen l’autonomia de l’escrit respecte a l’oral i diuen que tots dos codis han de tenir un tractament equilibrat i independent en l’aprenentatge de la llengua.

















No hay comentarios:

Publicar un comentario